Ýø¸¢Â¢ý ӾãÀ¢Âõ-2
«ýÀ÷¸§Ç, ÅÃÄ¡üÚ º¢ÈôÒ Á¢ì¸ Åâ¸û 73-74 Á¢¸ Ţ⚸ ¬öóÐ ¾É¢ì¸ðΨá¸ì ¸ñ§¼¡õ. «ÅüÈ¢ý ¦¾¡¼÷¨Â ýÛõ ºüÚ ¬öó¾À¢ý ¦ÅÇ¢ôÀÎòЧšõ. É¢ ó¾ ӾãÀ¢Âò¾¢ý «Îò¾ Åâ¸ÙìÌ ¦ºøÖõ Óý, ó¾ Åâ¸Ç¢ø ÅÕõ ÀÄ Á¢¸ô ÀƨÁÂ¡É º¢Ä ¦º¡ü¸¨Çô ÀüÈ¢ µ÷ º¢È¢Ð. ¦Á¡Æ¢ô¦ÀÂ÷ôÀ¡Ç÷ ¾Á¢¨Æ «È¢Â¡¾¢Õì¸ º¢Ä À¢¨Æ¸û ÅóÐûÇÉ. «Åü¨Èì ¸¨ÇóÐ ¦À¡Õû ¸¡½ §ÅñÊ Õ츢ýÈÐ.
' til-lu-ug "(59) ±ýÀ¨¾
'¡¨É' ±ýÚ ¦À¡Õû
¸ñ¼Ð ¾ÅÚ ±ýÚ
¦¾Ã¢¸¢ýÈÐ. ¾¨É
"¾¢ýÛ ¯ì¯" «¾¡ÅÐ
"¯ì¸¢ ¾¢ýÛ" ±ýÚ
¦¸¡ñ¼¡ø, ¦À¡Õû
¦¾ü¦ÈÉ Å¢Çí̸¢ýÈÐ,
«¾¡ÅÐ ¦¸¡ýÚ
¾¢ýÛõ Å¢Äí̸û
±ýÀ¾¡Ìõ. " ¯ì̾ø"
Á¡öò¾ø, ¦¸¡øÄø
±ýÈ ¦À¡ÕÇ¢ø
ýÚõ ÅÆíÌõ µ÷
ÀÆ了¡øÄ¡Ìõ.
"¾¢ø" Á¨ÈóÐÅ¢¼'
¾¢ý' ýÚõ À¢ø¸¢ýÈÐ.
¾ý «ÊôÀ¨¼Â¢§Ä§Â"
¾£É¢" "¾¡É¢-«õ"
±ý¦ÈøÄ¡õ ÀÄ.
ĸÃõ Á¢¸ ±Ç¢¾¡¸
ɸÃõ ¬Ìõ ±ýÀ¾¢ý
'¾¢ý' ±ýÀ¾¢ý
À¨Æ ãÄ ÅÊÅõ
'¾¢ø' ±ýÀ¾¡Ìõ.
'Å¡ú¸ ¾¢ø, «õÁ"
±ýÈÅ¡Ú ºí¸ôÀ¡¼ø¸Ç¢ø
"¾¢ø" ±ýÛõ ¡ø
À¢ø¸¢ÈÐ. ¦À¡Õû
Á¨ÈóÐÅ¢¼ Чš÷
«¨ºî¦º¡ø ±ý§È
¯¨Ã¡º¢Ã¢Â÷¸û
¦¸¡ûÅ÷. ¬Â¢Ûõ
ô¦À¡ØÐ '¾¢ø'
±ýÀÐ '¿Ä§Á ¾¢ýÚ"
«øÄÐ " ¿øÄ ¯Â¢÷ô§À¡Î"
±ý¦ÈøÄ¡õ ¦¸¡ûÇÄ¡õ.
ýÛ¦Á¡ýÚ. ó¾
'¾¢ø' ±ýÀ¾¢Ä¢Õó§¾
¾òÐÅ ¸¨Äî ¦º¡øÄ¡¸
"¾¢ø¨Ä" «øÄÐ "¾¢ø¨Ä
ÁýÚ" Åó¾¢Õì¸
§ÅñÎõ. ¡Рó¾
ÁýÈõ ±Ûõ§À¡Ð
¦¾¡¼÷óÐ ¯¼§Ä¡Î
¿Ä§Á ¯Â¢÷Å¡ú¾üÌ
§ÅñÊ ¾£É¢¸¨Ç,
ºì¾¢¸¨Ç ±øÄ¡õ
¾Õõ ¼õ ±ýÚ
¦¸¡ûÇÄ¡õ.
ý¦É¡Õ ¦º¡ø 'ti-ba' (61) ±ýÀÐ. íÌ 'ti' ±ýÀÐ ¾Á¢ú '¾£' ¾¡ý ¬É¡ø ¦ÀÂ÷¦º¡øÄ¡¸ «øÄРިÉ¡øÄ¡¸ ÀÂýÀÎò¾ôÀθ¢ÈÐ. Ð ÁÄ¡ö ¦Á¡Æ¢ "tiba" ±ýÚÅÕõ "§¾¡ýÚ¾ø ' ±ýÈ ¸Õò§¾¡Î ´òÐô§À¡¸¢ÈÐ. ùÅ¡Ú ÁÄ¡ö ¦Á¡Æ¢§Â¡Î ´òÐÅÕõ ¦º¡ü¸û ÀÄ ¯ñÎ. Åü¨È¦ÂøÄ¡õ ¦¾¡ÌòÐ ¾É¢¦Â¡Õ ¸ðΨḠÀ¢ýÒ ¦ÅǢ¢¼ôÀÎõ
Åâ 58-ø 'numun-bur' ±ýÈ ¦º¡ø À¢ø¸¢ýÈÐ. íÌ ¾¨É ' ÑýÓû' «¾¡ÅÐ"ÑýÓñ Òø" ±ýÚ ¦¸¡ñ¼¡ø , 'Òø' ±ýÀ¾¢ý ãÄÅÊÅõ 'Ò÷" ±ýÚ ¸¡½ì¸¢¼ì¸¢ýÈÐ. §ÁÖõ ¾¨Éô§À¡ýÈ ý¦É¡Õ ¦º¡ø " bur-bur-ra' ±ýÀÐõ. ¾¨É ¾Á¢ú "ÒÃ-ò¾ø" ±Éì ¦¸¡ûŧ¾ º¢ÈôÒ.
72. tur-amas ki-sag bi-in-bur-bur-ra
Pens and folds would be(come) open places
¦¾¡Ú «Á¡Š ¸£úº¡í¸ À£Â¢ý ÒÃÒÃ
íÌ '¦¾¡Ú" ±ýÀÐ '¦¾¡ØÅõ' ¬Ìõ, ºí¸ Ä츢Âí¸Ç¢ø À¢øÅÐ. "«Á¡' ±ýÀÐ ÀÍ ¬Â¢Ûõ À¢ü¸¡Äò¾¢ø ¸¡ðÎôÀÍ ±ýÀ÷. Š¸Ã Ţ̾¢ Àý¨Á Í𼡸ò ¦¾Ã¢¸¢ýÈÐ. íÌ 'ÒÃ" ±ýÀÐ 'ÒÃò¾ø' «¾¡ÅÐ À¡Ð¸¡ò¾ø ¬Ìõ. ¾ý «Ê¢ø 'ÒÃõ' 'Òâ' ±ýÈÅ¡Ú ýÚõ À¢Öõ ²¨É ÀÄ ¦º¡ü¸û Åó¾¢Õ츢ýÈÉ ±ýÚ ¦¾Ã¢¸¢ýÈÐ.
É¢ ý¦É¡Õ ¦º¡ø 'tus" (68) ±ýÀÐ. ЧŠ'ÐîÍ' 'ÐïÍ' ±ý¦ÈøÄ¡õ ¬¸¢ "ÐîÍ-ø> Ðø" ±ýÀ¨¾Ôõ ¾óÐûÇÐ. ¾É¢ý§È '¾îºõ> ¾ïºõ" ±ýÈ ¦º¡ø À¢Èó¾¢Õì¸ §ÅñÎõ.
ý¦É¡ýÚ ºüÚõ ±¾¢÷ôÀ¡÷측¾Ð "ba-ra-ba-ra" (67) ±ýÀÐ. Ð ¿¢îºÂÁ¡¸ Å¢¨ÃÅ¢¨É «ÅºÃò¾¢¨É ¯½÷òÐõ ý¨È "ÀÃôÀÃ" ¾¡ý. Å¢¨ÃÅ¢¨É ¯½÷ò¾ ¦º¡ø¨Ä ÃðÊò¾ø ±Ûõ ¯ò¾¢ «ýÚõ À¢ýÈ¢ÕôÀ¨¾ íÌ ¸¡ñ¸¢§È¡õ.
67. za-pa-ag-bi-se ga-ba-mu ba-ra-ba-ra-gal
I would direct my course toards the roar.
ƒÀõ-¬ìÀ¢§º ¸¡À§Á¡ ÀÃôÀà »¡ø/¸¡ø
íÌ gal> »¡ø, ¸¡ø «¾¡ÅÐ "¿£û¾ø" ±Éì ¦¸¡ûÇÄ¡õ. «¾É¡ø 'ga-ba" ±ýÀ¨¾ '¸¡Åø" ±ýÚõ ¦¸¡ûÇÄ¡õ.
É¢ «Îò¾ º¢Ä Å⸨Çì ¸¡ñÀõ.
Ýø¸¢Â¢ý ӾãÀ¢Âõ
82. Sul-gi dingir nam-kalag-a sag-kal -eren-na-me-en
I, Sulgi, divine in valour. am the leader of the troop
Ýø¸¢
¾¢í¸¢÷ ¿¡«õ
¸¡Ç¸ º¡í¸û «Ãñ½Á¡ý
83. tir-ra sa i-ni-di ti galam-ma i-ni-BU
(if ) in the forest ( a beast) escaped the net, a well aimed arrow would reach it,
¾£Ãõ
º¡« ®É¢§¾ ¾¢ø
¸ÇõÁ ®É¢-BU
84. nig-su-man a-ta-ri-a-ga gis.kak-ban he-ni-ib-dal-en
(for) the projectiles thrown by my arm, as the arrows of my bow, could go far.
¿¢¸ ÝÁñ ¬òÐ ±È¢Â¸¡ ¸¢Í¦¸¡ì À¡ñ ²½¢ ô¯ ¾û§Çý
85. am-gal-gu-an-na sun GIR gu [a-b]a-de-de-e
Great bulls, the heavenly bull, the wild cow, (wild0 asses when they roared (and brayed)
¬õ¸û §¸¡ ¬ýÉ Ýý GUR Ü «¨Å ΠΧÅ
86. kur-ur-ra sag-gal-e-da-bi
The flanks of the mountain resounded with them
ÌýÚ µÃ º¡í¸ø ΫÀ¢
87. a-ug-gal-l[a-g]a gis-ti-zu gaba he-bi-ri
My mighty arm assailed them with barbed arrows
¬ ¯ì¸øĸ¡ ¸¢Í ¾£Í ¸¡Àõ ²À¢±È¢
88. u hur-ri nig-la-ga.me.gin
And the entrails in the form of bloddy clots(?)
° ÌÈ¢ ¿¢¸ú¸ §Áö¹¢ý
89. zi-bi edin-na sub-sub-bu-da-bi
Would gush forth their life in the plain
ƒ£À¢ ²¾¢ýÉ ÝôÒÝôÒ Î«À¢
ÌÈ¢ôÒ.
82. dingir> dimmer> diwer> §¾Å÷. ¸¡ñ¸ ¾¢ùÂõ ¦¾öÅõ etc. eren-na>«Ãñ½ : «½¢ÅÌòÐ ¿¢üÌõ À¨¼. «øÄÐ «Ã½¡¸¢Â ¸¡Åø À¨¼.
83. tir-ra> ¾£Ãõ: ¸¡ðÎô À̾¢; i-ni-di> ®É¢¾¢: ÌðÎô§À¡ÎÅÐ? ; ti=til> ¾¢ø : Å¡úÅÐ; galam-ma> ¸ÇõÁ: Áí¸ÇÁ¡¸
84. a-ta-ri-a-ga> ¬òÐ ±È¢Â ¸¡: ¬üȧġΠ±ÉÐ ±È¢Âø ; kak> ¦¸¡ì¸¢, ¸¸õ ; ban> À¡ñ: À¡½õ
85. am-gal> «Á¡¸û, ¬õ¸û; gu-an-na> §¸¡ ¬ýÉ> §¸¡ Å¡ýÉ; sun> Ýý, Ýø?
86. kur-ur-ra> ÌýÚ µÃõ
87. a-ug-gal-la> ¬ ¯ì¸øÄ, ¬ °ì¸øÄ
88. hur-ri> ¯Ã¢?
89. sub-sub-bu> ÝôÒÝôÒ>
ÝõÒÝõÒ> §º¡õÒ§º¡õÒ
(?)
¿¡õ ¦¾¡¼Õõ ÓýÒ, º¢Ä «Æ¸¢Â ÀÆó¾Á¢ú ¦º¡ü¸¨Çô ÀüÈ¢ º¢Ä «È¢óЦ¸¡ñÎ ¦ºø§Å¡õ. ýÚõ ÀÆÌõ ÀÄ ¦º¡ü¸¨Ç ¬íÌ ¸¡Ïõ §À¡Ð µ÷ ¾É¢ ýÀõ ¾¡§É?
ùŨ¸Â¢ø µ÷ ¦º¡ø 'sa-du-a" (63) ±ýÀÐ. ¾¨É 'ºðÎÅ" ±ýÚ Å¡º¢ì¸Ä¡õ. ¾§É¡Î ¸Õ¾ ÅÕÅɧÅ" ºð¼õ' 'ºðÊ' 'ºð¨¼' ºð¼¸õ' §À¡ýȨÅ. ¾ý ¦À¡Õ¨Ç 'trap' ±ýÚ «¾¡ÅÐ '¦À¡È¢' ±ýÚ ¸ñÎûÇÉ÷. Á¢Õ¸í¸¨Çô À¢Êì¸ ÀÂýÀÎò¾ôÀð¼ µ÷ ¸ÕÅ¢ §À¡Öõ. 'ºðÊ' §À¡ýÚ Õì¸Ä¡õ. 'ºðÊ' ±ýȦº¡ø ¾üÌÓý ÀƸ¢Â ´ýÈ¡¸×õ Õó¾¢Õì¸ §ÅñÎõ. §ÁÖõ '¸ðÎ' ±ýÈ ¦º¡øÖõ ¾ý «ÊôÀ¨¼Â¢ø À¢Èó¾¢Õì¸Ä¡õ.'¸ð¼õ' '¸ðʼõ' ±ýÀÉ ÅüÈ¢ý ÅƢ¡¸ ÅÇ÷ó¾¢Õì¸Ä¡õ.
Åâ 77-ø 'a-ra" ±ýÚ ÅÕ¸¢ýÈÐ. Ð ¿¢îºÂÁ¡¸ ¿õ '¬Ú' ¾¡ý. ȸÃõ ±ýÀРøò¾¢Ä¢ÕóÐ §ÅÚÀð¼¡Öõ ±ØòÐô ¦ÀÂ÷ìÌõ §À¡Ð ͧÁÕ «È¢»÷¸û «ó¾ §À¾ò¨¾ì ¸¡ð¼¡Ð §À¡¸¢ýÈÉ÷. §¾ô §À¡ýÚ ÌÈ¢ø ¦¿Êø §ÅüÚ¨Á¸û ¯¸Ã ´¸Ã §À¾í¸û §À¡ýÈ×õ ýÛõ ÀÄ×õ. ãÄò¾¢ø Õì¸ ±ØòÐô ¦ÀÂ÷ôÀ¢ø ø¨Ä.
Åâ 82. 'sag-kal eren-na me-en ' ±ý§È¡÷ ¦¾¡¼÷ ÅÕ¸¢ýÈÐ. º¸Ãõ ¾¸ÃÁ¡¸ 'sag-kal" '¾¡í¸û" ±ýÚ ¬¸¢ÈÐ. Ð «ýÚ ¯Â÷Å¢¨É ÍðÎõ ÓýÉ¢¨Ä ãÅ¢¼ô ¦ÀÂḠ«øÄ¡Ð '¾¨Ä¨Á º¡ýÈ ´ÕÅý" ±ý§È À¢ø¸¢ýÈÐ. '¾¡ý' ±ýÀÐ 'º¡ý' ±ýÀ¾¢ý ¾¢Ã¢Ò. ¾¢Ä¢Õó§¾ " ¾ý, ¾¡ý, ¾¡¨É, §º¨É" §À¡ýÈ ¦º¡ü¸û ÅÇ÷ó¾¢Õì¸ §ÅñÎõ.
'eren' µ÷ Ũ¸Â¡É ¦¿Ê ÁÃÓõ ¬Ìõ. «¾¨É 'cedar' ±ýÚ ¦Á¡Æ¢ ¦ÀÂ÷츢ýÈÉ÷. ¬¸§Å Ð ¿¢îºÂÁ¡¸ '«ÃñÁ¨É' ±ýÈ ¦º¡øÄ¢ý Å¢ÇíÌõ '«Ãñ' ¾¡ý. ¬¸ íÌ '¬ÃñÂõ " «¾¡ÅÐ µ÷ ¦ÀÕí¸¡Î ±ýÚ ¦À¡Õû ¦¸¡ûÙ¾üÌõ ¼õ ¯ñÎ. '¬ÃñÂõ' ±ýÀÐ «Ãñ ±Ûõ ÁÃí¸û ¿¢¨Èó¾ µ÷ ¸¡¼¡¸ Õì¸Ä¡õ. ¯ÀÉ¢¼¾í¸Ç¢ø Á¢¸ô ÀƨÁ¡ɾ¡¸ì ¸Õ¾ôÀÎõ "À¢Õ¸ò ¬Ãñ¸ ¯ÀÉ¢ºò" ±ýÛõ ´ýÈ¢ø ¡ø À¢øŨ¾ì ¸¡ñ¸. ¡¼÷ ÓØЧÁ ÀÆó¾Á¢ú ¾¡ý " ¦ÀÕ¸¾ ¬Ãñ¸ ¯ôÀÉ¢ º¡üÚ" ±ýÀ¾¢ý ¾¢Ã¢§À Ð.
Åâ 83 'tir-ra" ±ýÈ ¦º¡ø ÅÕ¸¢ýÈÐ. Ð ô¦À¡ØÐõ '¿¾¢¾£Ãõ" §À¡ýÈÅüÈ¢ø À¢Öõ '¾£Ãõ' ¾¡ý, §ÅÈ¢ø¨Ä.
Åâ 86-ø 'kur-ur-ra" ±ýÈ ¸¢ÇÅ¢¨Â Á¢¸ ±Ç¢¾¡¸ 'ÌýÚ µÃõ" ±ýÚ «¨¼Â¡Çõ ¸ñΦ¸¡ûÇÄ¡õ. ¾¨É ¾Á¢ú «ø¨Ä ±ýÀ¡÷ ¡á¸ Õì¸ÓÊÔõ?
Åâ 89ø 'zi sub-sub-bu" ±ýȧš÷ ¦º¡ü¦È¡¼÷ ÅÕ¸¢ýÈÐ. Ð 'ƒ£ ÝõÒÝõÒ" ±ýÈ¡¸¢ýÈÐ. 'ÝõÒ' «¾¡ÅÐ Å¡Ê Å¾í¸¢ô §À¡¾ø, '§º¡õÒ" ¬¸¢ Å£ú¾ø ýÚõ ´ÕÅ¡Ú ÅÆì¸ò¾¢ø ÕôÀÐ ¾¡ý.
Åâ 87-Ä¢ø ÅÕõ "a-ug-gal" ±ýÀ¨¾ '¬ø °ì¸ø" ±ýÚ ¦¸¡ûŧ¾ ¦À¡ÕóÐõ. °ìÌÅÐ «¾¡ÅÐ Óý§É ¦ºÖòÐÅÐ ±ýÈ ¸Õò¾¢ø ýÚõ À¢Öõ µ÷ ¦º¡ø ¾¡ý Ð. '¬ø' ±ýÀÐ '¬üÈø' ±ýÚ Å¢Ã¢óÐ À¢ø¸¢ÈÐ.
ý¦É¡Õ Ó츢ÂÁ¡É ¦º¡ø 'gis-ti" ±ýÀÐ. íÌ 'gis' ±ýÀÐ ¦À¡ÐÅ¡¸ '¸ÕÅ¢" ±Éî ÍðÎõ µ÷ ¦À¡Ðô¦ÀÂáÌõ. '¸Õô¦À¡Õû' ±ýÚ ¦¾¡ø¸¡ôÀ¢Âò¾¢ø À¢Öõ "¸Õ" ¾ý À¢ü¸¡Ä ÅÊÅÁ¡¸Ä¡õ. ¬Â¢Ûõ, ó¾ô ¦À¡Ðô¦À¨à Ţð¼¸Ä¡Ð ¡ø " ¸¢Š¾¢>¸¢ò¾¢> ¸ò¾¢" ±ýÚ ÅÇ÷ó¾¢Õì¸Ä¡õ. Ð ²üÚ¦¸¡ûÇìÜÊÂÐ ±ýÈ¡ø, 'gis" ±ýÈ «¨¼¦Â¡Î ¸ÕÅ¢ô ¦ÀÂ÷¸û ´÷ ¸¡Äò¾¢ø ¾Á¢Æ¢ø Å¢Çí¸¢ ÕóÐûÇÉ ±ýÚ ¸¡ðθ¢ýÈÐ. ý¦É¡Õ ¸ÕÅ¢ 'gis.kak.ban" (84) ±ýÀÐ. Ð '¦¸¡ì¸¢À¡ñ" ¾¡ý, «¾¡ÅÐ ¦¸¡ì¸¢ §À¡ýÈ Ü÷ Ó¨ÉÔ¨¼Â À¡½õ «¾¡ÅÐ «õÒ ±ÉôÀÎÅÐ.
§ÁÖõ Åâ 86 " sag-gal-e" ±ýÚ µ¨º ¦¾¡¼÷À¡É µ÷ ¦º¡ø ÅÕ¸¢ýÈÐ. ¾¨É 'ºí¸Ä¢' ±ýÚ Å¡º¢ì¸Ä¡õ. ЧŠÀ¢ü¸¡Äò¾¢ø '¸Ä¢' «¾¡ÅÐ "¬ÃÅ¡Ãõ " ±ýÚõ ¬¸¢ Õì¸Ä¡õ. ¾§É¡Î ¦¾¡¼÷Ò¨¼Â§¾ 'ºí¸£¾õ' ±ýÀÐ. '¸£¾õ' ±ýÛõ ¦º¡ø ¾Á¢§Æ, ͧÁâÂ' gis' ±ýÀ¾¢Ä¢ÕóÐ" ¸£…¤> ¸£Ð" ±ýÈÅ¡Ú Åó¾¢Õ츧ÅñÎõ. ¾Á¢Æ¢ø ýÚõ ÅÆíÌõ '¸£îºø' (Su. giz-zal) ¾§É¡Î ¦¾¡¼÷Ò¨¼ÂÐ.
É¢ ¦¾¡¼÷§Å¡õ.
Ýø¸¢Â¢ý ӾãÀ¢Âõ
90. an-za-kar libir-ra-gin hu-mu-su-ub
(The beast) would collapse like an old tower
ÅɃ¢Â¸¡ø ĢŢù¢ý ¯õÓ ÝõÒ
91. sag-bi gis.gum-hul-gin ki he-bi-tag
Its (the animal's) head , like a thrown mortar , would sink into the ground
º¡íÀ¢ ¸¢ŠÌõ¦¸¡ø¹¢ý ¸£ú ² À£¾¡ìÌ
92. anse-edin-na-se gis-es AD la-ba-gaz-en x la-ba-ba-al-e
(as for) the wild ass, by using the 'lasso' , I did not kill it, nor impair(?) it.
¬ýº£ ²¾¢ýɧº ¸¢Š ®º¢ AD Ä À¡ ¸º¢¦Âý x Ä À¡ ÀÄ¢§Â
93. gis.kak u-tag-ga la-ba-si-gid-en
I did not reach (wound) it with a javeline
¸¢Š¸ì« °¾¡ì¸ø Ä À¡ º£¸¢ð¼ý
94. gaba-ri-mu-gim [x]HI-de-en
When it attacked me and I was to decide(?)
¸Åâ㠹¢õ [x] HI§¼ý
95. gaz i-ba dur gal-la gaz-e ( var. nam la-ba-si-ib-ba)
(Whether) to give it over to killing, if it was a young foal I did not let it be killed
¸º¢ ®À à÷ ¸¡øÄ ¸º¢§Â ( ¿¡«õ Ä À¡ º£ôÀ)
96. seg-bar ug-gal-la gaba [xx]-da-bi
A fierce boar, that attacked.....[....]
¦ºõÀÈ¢ ¯ì¸øÄ ¸¡À [xx]¢ΫÀ¢
97. hur-bi gis.kak-ta a-ba-ta-lal
I would piece its liver with an arrow
¯Â¢÷À¢ ¸¢Š¸ì¾ «À ¾ûÇø
98. a-as-zi-ga-mu ki-a a-ba ha-za
One shot of mine was sufficient to pin it to the ground
¬ «Šƒ£¸§Á¡ ¸£Æ «À ź¢?
99. gis.kak-ban-ta ka-kesda ga-na-me
From my arrow and bow, and my trap-ropes
¸¢Š¸ì-À¡ñ½ò¾ ¸¡¸‰ðÎ ¸½§Á
100. im-ri-a am lu na-ma-ta-e-e
None of the beasts of the district (could) escape.
Âõ ±È¢Â ¬õ ¬Ù ¿¡ (±õ)ÁòÐ ²¦Â
ÌÈ¢ôÒ:
90. an-za-kar> ÅÉ ¸¡ø: ÅÉò¾¢ø Å¡úÀ¨Å? libir-ra> Ä¢ Å£Ã? su-ub> ÝõÒ> §º¡õÒ
91. gis.gum.hul> ¸¢Š Ìõ¦¸¡ø: ÌõÁ¢ ¦¸¡øÖõ ¸ÕÅ¢? ; tag> ¾¡ìÌ
92. anse> ¬ýº¢ , ¬ý§º: ¦ºÅ¨Äô ÀÍ? ; gis-es> ¸¢î ®º¢> ¸¢Š °º¢? es> ®ðÊ? ba-al-e> ÀÄ¢; À¡Æ¢> À¡Ã¢
93. si-gid-en> º£ ¸¢ð¼ý: ¸¢ðÊÂÅý ¾¡ý ¬¾ø; º£: ¾Õ¾ø, ®¾ø. ЧŠ¯ñ¨ÁÂ¡É Å¢¨É¡ø ¬Ìõ
94. gaba-ri> ¸Åâ: ¸Åºõ?
95. gaz> ¸º¢; i-ba> ®À : ¾ÕÅÉ? dur gal-la> à÷ ¸¡øÄ: àÃò¾¢ø Å¡úÅÉ?
96. seg-bar> ¦ºõÁÈ¢ (¬Î) ?
97. hur> ¯Â¢÷?
98. as> «Š> «¾É¡ø? «øÄÐ Àý¨Áî ÍðÎ: a-as> ¬ø «Š> ¬üÈÄ¡ø; a-as-zi-ga-mu: ±ý ¯Â¢÷㧺¡Î ÅÕõ ¬üÈĢɡø? ha-za> ź¢: ¸ðÊô §À¡Î¾ø
99. ka-kesda> ¸¡ ¸ðÎ> Å¡ö ¸ðÎ; ga-na-me> ¸½§Á: ¯¼ÉÊ¡¸, ¦¿¡Ê¢ø?
100. im-ri-a> ®Âõ
±È¢Â? e-e> ²Â: ²¸¢
¾ôÀ¢ò¾ø
«ýÀ÷¸§Ç,
¦¾¡¼÷žüÌ ÓýÒ º¢Ä «Æ¸¢Â ¦º¡ü¸¨ÇÔõ ¦º¡ü¦È¡¼÷¸¨ÇÔõ ¸¡ñÀõ.
Åâ 90. ø 'an-za-kar' ±ý§È¡÷ ¦º¡ü¦È¡¼÷ ÅÕ¸¢ýÈÐ. ¾¨É beast ±ýÚ ¦Á¡Æ¢¦ÀÂ÷òÐûÇ¡÷ ¬º¢Ã¢Â÷. ¬Â¢Ûõ ¾¨É 'an-zi-a-kar' ±É즸¡ñÎ ' ÅɃ£Â ¸¡ø" «¾¡ÅÐ ÅÉò¾¢ø º£Å¢ôÀ¨Å ±ýÚ ¦¸¡ûŧ¾ ¦À¡ÕóÐÅÐ ±ýÚ ¿¢¨É츢ý§Èý. ¾É¢ý 'an' ±ýÀÐ 'ÅÉõ' ±ýÈ¡¸¢ÈÐ. ÁüÚõ §¾ Åâ¢ø ' ilbir-ra" ±ýȧš÷ ¦º¡ü¦È¡¼÷ ÅÃ, «¾¨É 'old tower' ±Éì ¦¸¡ûÅÐ ¦À¡ÕóО¡¸ ø¨Ä. ¾¨É' Ä¢ À£Ã> Ä¢ Å£Ã" ±ýÚ¦¸¡ñ¼¡ø, ¦À¡Õû ¦¾Ç¢Å¡¸¢ýÈÐ. 'Å£÷' ±ýÀÐ 'ţâÂõ' ¬Ìõ, ¿Ä§Á ǨÁô ¦À¡Ä¢§Å¡Î ¯Â¢÷ôÀÐ. ¾É¢ý 'Å£Ãõ' 'ţâÂõ' §À¡ýÈ ¦º¡ü¸û ¾Á¢Æ¡¸¢ýÈÉ. 'À£Ãõ' ±ýÈ¢ÕóÐ 'Å£Ãõ' ¬¸¢ Õ츢ýÈÐ.
¸ÕÅ¢¸Ç¢ø Åâ 91-ø gis. gum-hul ±ýÚ ´ýÚ Íð¼ôÀθ¢ýÈÐ. íÌ ÅÕõ gum ¾Á¢ú 'ÌõÓ" ¾¡ý; hul ±ýÀÐõ '¦¸¡ø' ±ýÀ¾¢ý À¢È¢§¾¡÷ ÅÊÅÁ¡¸ Õ츧ÅñÎõ. Ìó¾Á¡¸ «øÄÐ Ìñ¼¡Ô¾Á¡¸ Õì¸Ä¡õ.
ÀÍ ¦¸¡¨Ä
À¡Åõ?
Áü¦È¡ýÚ ÀñÀ¡ðÎî º¢ÈôÀ¢É¾¡¸ò ¦¾ýÀθ¢ýÈÐ ¬É¡ø ¸¡½ôÀÎõ ¦À¡Æ¢¦ÀÂ÷ôÒ ¯¾ÅÅ¢ø¨Ä. «î¦º¡ü¦È¡¼÷ Åâ 92-ø ÅÕ¸¢ýÈÐ " anse-edin-na" . µ÷ Ũ¸Â¡É ¸¡ÎÅ¡ú Á¢Õ¸õ ¬Â¢Ûõ «¾¨É ¦¸¡øÄÅ¢ø¨Ä ±ý¸¢È¡ý, ÀĢ¢¼Å¢ø¨Ä ±ý¸¢È¡ý- la-ba-ba-al-e : 'Ä À¡ ÀÄ¢' «øÄÐ 'Ä À¡ À¡§Æ", §ÁÖõ "la-ba-gaz-en> Ä À¡ ¿º¢¦Âý" ±ýÚ Åý ÀĢ¢¼Å¢ø¨Ä ±ýÚõ ¿º¢òÐì ¦¸¡øÄÅ¢ø¨Ä ±ýÚõ ÜÚõ «ó¾ Á¢Õ¸õ ¾¡ý ¡Ð? «¾¨É '¬ýº£ ²¾¢ýÉ" ±ýÚ ¦¸¡ñ¼¡ø, ¦À¡Õû Å¢Çí̸¢ýÈÐ . '¬ý' ±ýÈ¡ø 'ÀÍ Á¡Î ' ¬Ìõ. '¬ýº£" ±ýÀÐ º¢ÈôÒìÌâ ÀÍÅ¡Ìõ. «ôÀʦÂýÈ¡ø, ͧÁÕ ¸¡Äò¾¢§Ä§Â ÀÍì¸¨Ç ¦¸¡øÅÐ ¾Îì¸ôÀð¼ ´ýÈ¡? ÀÍŨ¾ µ÷ À¡ÅÁ¡¸ ¸Õ¾ô À𼾡? «Ð ¦¾¡ÆôÀ𼾡? ýÛõ ¦¾Ç¢Â §ÅñÊ ´ýÈ¡¸ ¾¨É íÌ ±ÎòÐ ¦Á¡Æ¢¸¢§Èý.
§¾Åâ¢ø ÅÕõ 'gis.es" ż¦Á¡Æ¢ '„¡" ±ýÛõ ®ðʧ¡Π¸Õ¾ ÅÕ¸¢ýÈÐ. §ÁÖõ ¾¨É 'ź¢' ±ýÚõ ¦¸¡ñÎ, µ÷ Ũ¸Â¡É À¢½¢ôÒì ¸ÕÅ¢ ±ýÚõ ¦¸¡ûÇÄ¡õ.
íÌ ÅÕõ
'gaz" ±ýÀ¨¾ '¹º¢' ±ýÚ
¦¸¡ñÎ «¾ý ÅÆ¢
'¿º¢' '¸º¢>¸ºìÌ"
§À¡ýÈ ¦º¡ü¸û
ÅóÐûÇÉ ±ýÚõ
¦¸¡ûÇÄ¡õ. '¿¡ºõ'
±ýÀ¾¢ý §¾¡üÈò¨¾
íÌ ¸¡ñ¸¢ý§È¡õ.
Åâ 96 -ø ÅÕõ 'seg-bar" ±ýÀ¨¾ '¦ºõÀÈ¢> ¦ºõÁÈ¢" «¾¡ÅÐ µ÷ Ũ¸ ¬Î ±ýÚ ¦¸¡ûŧ¾ ¦À¡Õóи¢ÈÐ. Åâ 97 ÅÕõ 'hur-bi" ±ýÀ¨¾ '¯Â¢÷-À¢" «¾¡ÅÐ "«¾ý ¯Â¢÷" ±ýÚõ ¦¸¡ûÇÄ¡õ. ЧŠ¦À¡ÕóО¡¸ò ¦¾Ã¢¸¢ÈÐ.
Åâ 98 ÅÕõ
'a-ba" ±ýÀÐ "«ùÅ" ±ýÈ¡¸¢Â
'«¨Å' ±ýÈ ÍðÎ ±Éì
¦¸¡Çò¾Õ¸¢ýÈÐ.
'«Åý' «Åû' '«Ð' '«¨Å'
±ýÀɧÀ¡ýÈ ÍðÎô¦ÀÂ÷¸Ç¢ý
§¾¡üÈò¨¾ íÌ
¸¡ñ¸¢§È¡õ.
«ÎòÐ ÅÕõ º¢Ä Åâ¸Ç¢ø Ó¾ü ºí¸õ ¦¾¡¼÷À¡É ÀÄ ¸ÕòÐì¸û ¦ÅÇ¢ôÀθ¢ýÈÉ. Ýø¸¢ Á¡Å£Ãý ÁðÎÁøÄ, ºí¸õ ²È¢Â ¦ÀÕõ ÒÄÅÛõ ¬Å¡ý ±ýÈ ¯ñ¨Á¸û «ÎòÐ ÅÕõ Åâ¸Ç¢§Ä§Â ¦ÅÇ¢ôÀθ¢ýÈÉ. «¾¨ÉÔõ ¸¡ñÀõ.
Ýø¸¢Â¢ý ӾãÀ¢Âõ
101 us-igi-si-sa me-en
I am a man of sharp eyesight.
¯î͹¢ º£÷º¡ø Á¡ý
102. AB-ru-um ki gesbu um-ma-tum-mu-de
In Dabrum, the place where -- bows are fitted (?) (or taken to)
¾¡ôÒÃõ ¸£ú ¸¢ŠÒ ¯õÁ¡ §¾¡õÓ¢§¼
103. gesbu sig-gi-bi gal-zu-me-en
I proved an expert in shooting with the bow.
¦¸ŠÒ º£ì¸¢À¢ ¸øÝ Áý
104. gis.nu an-ta su-bar-ra-gin kas [x]bi
Its (arrow) flight was that of a light(ning) set free from the high
¸¢ŠÑ Å¡ÉòÐ ÍÅù¢ý ¸…¢ [x]À¢
105. nig bi-ra-a-a-mu ki-bi gu nu-zi-zi-i
Whatever I hit, did not raise its head from the spot
¿¢¸ ţà ¬Ä §Á¡ ¸£úÀ¢ ¸ù× ¿¡ ƒ¢ƒ¢Â¢
106. nig-gu-un-na-se a ba -[x]RI-e
For whatever load (to be lifted) my strength was up to it(?)
¿¢¸ ¸ýɧº ¬ø À¡-[x]RI-§Â
107 gis.ellag-a nig-an-na diri-ga/ tug-gim im-ra-ra-an
With the boomerang that I send soaring high, I would hit as (when fulling) cloth(?)
¸¢Š. Å¢ÄíÌ« ¿¢¸ Å¡ýÉ ¾¢Ã¢¸ и¢ø ¹¢õ ®ÂõÈ ±È¢¦Âý
108. nig-ur-lim nim-gin gir-re / da a-si bi-ib-su-ub-be-en
The four-footed animals, I felled (them) as if they were struck by lightning
¿¢¸ °÷Ä¢õÁ ¿¢õ¹¢ý ¸£È¢§¼ ¬º¢ À£Â¢ô¯ ÝôÀ¢§Âý
109 Sul-gi-me-en dug su-bar-ra-gin mas-am-mi-ib-dib-be-en
I, Sulgi, when I am on running, can overtake a gazelle
Ýø¸¢Á¡ý àìÌ ÍÅù¢õ Á¡ý ¬õ¨Á ôÒ ¾¢ôÀ¢§Âý
110. a-mu nig-na-me la ba-e-dab-be ma-ka-tum ma-a-sum
My strength no one can check/rival; I have been given the makatum
¬ø §Á¡ ¿¢¸É§Á Ä À¡§Â ¾ô§À Á¸òÐõ Á¡ ÍõÓ
111 ki-gir-gin-na-mu nig mu-un-gar-gar
(That) I keep deposited in my library
¸£ú¸£÷¸¢ñ½§Á¡ ¿¢¸ Óý¸¡÷¸¡÷
112. edin-ta du-a-mu-de nig mu-un-si-la-la
Coming back from the steppe, I would hang everything there
²¾¢ó¾ ŢΫӧ¾ ¿¢¸ Óýº£¨Ä¨Ä
113. ama-ugu-mu Nin-sun-ra
Towards my mother Ninsun
«õÁ¡ ¯Ì§Á¡ ¿¢ýÝýÈ
114. dumu nig-5-nig-10-mu-de ga-e-me-en
¾Ó ¿¢¸ 5 ¿¢¸ 10 Ó§¾ ¹¡§ÂÁ¡ý
I was ever a child of five to ten years of age
115-118 (Third refrain)
ÌÈ¢ôÒ
101 us-igi-si-sa> ¯îÍ ¹¢ º£÷º¡ø> µîÍ ¹¢º£÷º¡ø
102. tum-mu> §¾¡õÓ. §¾¡üÚ? um-ma> ¯õÁ : ¨½ò¾ø?
103. sig-gi-bi> º£ì¸¢À¢: º£ìÌ: «Æ¢ò¾ø ; gal-zu> ¸øÝ> ¸üÚ?
104. gis.nu> ¸£÷Ñ> ¸¢Ã½õ? su-bar-ra> ÍÅÃ: ÍÅÃõ: ºò¾õ? «øÄÐ ÍÅ÷: ÍÅ÷츧ġ¸õ, ÍÅÉõ kas> ¸…¢> ¸¾¢?
105. bi-ra-a-a-mu> ţà ¬Ä §Á¡: ţà ¬üÈø §Á¡? zi-zi-i> ƒ£ƒ£Â¢: ÐÊô§À¡Î Å¡ú¾ø
106. nig-gu-un-na> ¿¢¸ ÌýÉ> Á¢¸ ¸É: Á¢¸ ¸ÉÁ¡É
107 gis.ellag-a>Å¢ÄíÌ? ; tug> и¢ø : ÀȨÅî º¢ÈÌ
108. ur-lim> °÷ Ç¢õÁ; Ç¢õ: ¿¡ýÌ; Ç¢õÁ. ŢǢõÁ? gir-re> ¸£§È?
109 dug su-bar-ra> àìÌ ÍÅÃõ: À¡ðʨº? §¾Å ¸¡Éõ?
110. ma-ka-tum> Á¸òÐõ. Á¸òÐÅõ; ma-a-sum> Á¡ ÍõÓ> ¿¡õ ÍõÓ: ¿¡ý §º÷¾ø
111. ki-kir-gin-na> ¸£ú ¸£÷ ¸¢ñ½> ¸£ú ¸£÷ ¸ñ½; ¸£÷: ±Ø¾ôÀð¼ áø; ¸ñ: «È¢×. ЧŠáĸò¾¢ý «ý¨È ¦ÀÂ÷ §À¡Öõ. ¸£÷: ¸¢Ãó¾õ, ¸£Ãý, ¸¢Õ¾õ §À¡ýÈ ¦º¡ü¸¨Çì ¸¡ñ¸
112. mu-un-si-la-la> Óýº£¨Ä¨Ä: ¨Ä: ¦¾¡í¸Å¢Î¾ø
113-114: No comments
ÀÄ Í¨ÅÂ¡É ÅÃÄ¡üÚ º¢ÈôÒ Á¢ì¸ ¸ÕòÐ츨Çò ¾¡í¸¢Â ¦º¡ü¸û ó¾ Åâ¸Ç¢ø ¦¾ýÀθ¢ýÈÉ. «Åü¨È ´ÕÅ¡Ú ¸ñÎ ¦¾Ç¢§Å¡õ.
ÍÅÃõ, ÍÅ÷ì¸õ,
ÍÅÉõ, ÍÃõ, ÍÅ÷
¡ü¸û ±øÄ¡õ ¦À¡Õû ¦¾¡¼÷Ò¨¼Â¨Å, À¢ü¸¡Ä ºÁÂí¸û ÀÄÅüÈ¢ø ¦ÅÌÅ¡¸ À¢ø¸¢ýȨÅ, ýÚõ À¢ýÚ ÅÕ¸¢ýȨÅ. Åü§È¡Î ¦¾¡¼÷Ò¨¼Â¾¡¸ 'su-bar-ra' ±ýÈ ¦º¡ø íÌ ÃñÎ ¼í¸Ç¢ø À¢ø¸¢ýÈÐ. ͧÁÕ×õ 'su-ba-ru' ±ýÚ «¨Æì¸ôÀðÊÕôÀ¨¾Ôõ ¿¡õ ¸Õò¾¢ø ¦¸¡ûǧÅñÎõ. «ó¾ ÃñÎ Åâ¸Ùõ ¸£§Æ
104. gis.nu an-ta su-bar-ra-gin kas [x]bi
Its (arrow) flight was that of light(ning) set free on high
¸£ŠÑ Å¡ÉòÐ ÍÀÃ-¹¢ý ¸¾¢ [x]À¢
109. Sul-gi-me-en dug su-bar-ra-gin mas-am
-mi -ib-dib-be-en
I, Sulgi, when I am
on running , can overtake a gazelle
Ýø¸¢ Á¡ý àìÌ ÍÀù¢ý Á¡ý ¬õ§Á ù ¾¢ôÀ¢§Âý
Åâ 104-ø kas ±ÉÅÕõ ¸¾¢§Â, µð¼§Á , Å¢¼ôÀÎõ «õÀ¢ý µð¼§Á ¸Õô¦À¡ÕÇ¡¸, «¾ý ºô¾§Á , gisnu = ¸£îÍÑ ¯ÅÁ¢ì¸ô ÀÎõ ¦À¡ÕÇ¡¸ Õì¸, 'ÍÀÃ" ±ýÀÐ µ¨º§Â¡Î ¦¾¡¼÷À¢É¾¡¸ «Ð ¾Á¢ú ż¦Á¡Æ¢ ¬¸¢Â ÃñÊÖõ ÅÆíÌõ 'ÍÅÃõ, ÍÃõ' ¬¸¢ÂÅü§È¡Î ´òÐÅÕ¸¢ýÈÐ. Å¡Éò¾¢ø Ê¢ý µ¨º Á¢¸ Å¢¨ÃÅ¡¸î ¦ºøÅÐ §À¡Ä, Ţ𼠫õÀ¢ý ¸¾¢ «øÄРިÃ× ±ýÀ¾¡¸¢ýÈÐ.
Åâ 109. ¾¢Öõ ´ôÀ¢¼ôÀÎõ ¦À¡ÕÇ¡¸ Å¢¨Ã§Å¡Î ÜÊ µð¼§Á "¾¢ôÒ¾ø, ¾ôÒ¾ø' Õ츢ýÈÐ. àìÌ ±ýÀÐ À¡ðÎ ±ýÚ Å¢Ç츢Ţ𧼡õ. ¬¸ " àì¸ ÍÀÃõ" Á£ñÎõ Àñ½¢¨ºò ¦¾¡¼÷À¡É 'ÍÅÃõ, ÍÃõ' ±ý§È ¬¸¢ýÈÐ. «ÅÉ¢ý ´ð¼õ À¡ð§¼¡Î ÅÕõ Àñ§½¡¨º¨ÂÅ¢¼ Å¢¨ÃÅÐ ±ýÚ ¯Â÷× ¿Å¢üº¢Â¢ý ºüÚ Á¢¨¸ôÀ¼ Å¢¾ó§¾¡¾ôÀθ¢ýÈÐ. ( running at a speed faster than sound)
¬¸ 'ÍÅÃõ' ±ýÀÐ ' º£Ã¢Â µ¨º «øÄÐ Àñ§½¡¨º' ¬¸¢ýÈÐ. §ÁÖõ ¾§É¡Î '¼õ' «øÄÐ '¿¢Äõ' ±ýÈ ¦À¡ÕÙ¨¼Â 'ki, ku' ¨Å ´ðÊÉ¡ø, ¿ÁìÌì ¸¢¨¼ôÀÐ 'ÍÀÃ-Ì-«õ" ¬Ìõ «¾¡ÅÐ 'ÍÅ÷ì¸õ" ¬Ìõ!
¬¸ «ì¸¡Äò¾¢ø
'ÍÅ÷ì¸õ' ±ýÀÐ
Áó¾¢Ã µ¨º¸§Ç
Å¢ÇíÌõ µ÷ ¿¢Äõ
«¾¡ÅÐ 'Áó¾¢Ã×ÄÌ"
±ý§È ¦¸¡ñÊÕó¾É÷
±ýÚ ¦¾Ç¢Å¡¸¢ýÈÐ.
ó¾ Áó¾¢Ã×ĸ¢üÌ
±¾¢Ã¡¸ ÕôÀÐ
«Íò¾Á¡Â¡ Å¢Õò¾¢Â¡¸¢Â
ôâ¾×Ä̾¡ý.
'ÁñÏÄÌ, Å¢ñÏÄÌ"
±ýÀ§¾¡Î 'â¾×ÄÌ,
Áó¾¢Ã×ÄÌ' ±ýÚõ
Áì¸û ¦¸¡ñÊÕó¾É÷
±ýÚõ , ó¾ Áó¾¢Ã×Ĩ¸§Â
'ÍÅ÷ì¸õ' ±ýÚõ
¦¸¡ñÊÕó¾É÷
±ýÚõ ô¦À¡ØÐ
¦¾Ç¢Å¡¸¢ýÈÐ.
À¢ü¸¡Äò¾¡÷
¾¨Éô ÒâóÐ
¦¸¡ûÇ¡Ð «øÄÐ
¾ÅÈ¡¸ô ÒâóЦ¸¡ñÎ
Å£½¡É ÀÄ ¸üÀ¨É¸¨Çì
¦¸¡ñÎ ÅóÐ Áýò¾¢üÌô
À¢ý ¨ÈÅÉÐ º£üÈò¾¢üÌ
¬Ç¡¸¡¾ Òñ½¢Â
¬ýÁ¡ì¸û ͸§Á
Å¡Øõ ´÷ «ó¾Ã×ÄÌ
¬ì¸¢Å¢ð¼É÷ §À¡Öõ.
§ÁÖõ ¿Ã¸ò¨¾, ¿¢ÃÂò¨¾ '¿¢÷-«¸õ" «¾¡ÅÐ ó¾ ÍÅÃõ øÄ¡¾ ¼õ ±ýÚõ ¦¸¡ûÇÄ¡õ. º¢ó¾¢ì¸
Á¸òÐõ,
Á¸òÐÅõ
ý¦É¡Õ ÅÃÄ¡üÚ º¢ÈôÀ¢É¾¡¸ Å¢ÇíÌÅÐ 'Á¸òÐõ' ±ýÀÐ. «Ð ¸£úÅÕõ Åâ¢ø Å¢Çí̸¢ÈÐ.
110. a-mu nig-na-me la ba-e-dab-be ma-ka-tum
ma-a-sum
My strength no one
can check/rival; I have been given the makatum
¬÷/¬ø §Á¡ ¿¢¸úɧÁ Ä À¡§Å ¾ô§À , Á¸òÐõ Á¡ ÍõÓ
íÌ 'Á¸òÐõ ' ±ýÀÐ 'greatness' ±ýÈ ¦À¡Õû ¯¨¼ÂÐ, ¬¸§Å ͧÁÕ 'Á¡, Á¡‹' ¬¸¢ÂÅü§È¡Î ¦¾¡¼÷Ò¨¼ÂÐ. 'Ðõ'±ýÈ ¦ÀÂ÷¦º¡øġ츢§Â¡Î Å¢Çí¸ ¬º¢Ã¢ÂÕìÌ ¦À¡Õû Á¨ÄקÀ¡Öõ ¬Â¢Ûõ ¾¨É§Â 'ÐÅõ' ±ýÚ ¦¸¡ñ¼¡ø ¦À¡Õû ¦¾Ç¢Å¡¸¢ýÈÐ ±ýÀ§¾¡Î Ð×õ "À¢Âõ/ bi-am" ±ýÀÐ §À¡ýÈ ÀÆó¾Á¢ú ¦ÀÂ÷¦º¡øġ츢¡¸ì ¦¸¡ûÇÄ¡õ. íÌ ÍõӾġÅÐ ´ýÚ¾ø, ¦À¡Õóоø ¬Ìõ. ЧŠ'ÍÁò¾ø' ¬¸¢Å¢ð¼Ð §À¡Öõ. íÌ '¿¢¸úɧÁ" ±ýÀÐ ' ÓüÈ¢Öõ ¯ñ¨Á¡¸" ±ýÈ ¸ÕòШ¼ÂÐ. À¢ü¸¡Äò¾¢ø ЧÅ"¿¢¸ÁÉõ" ±ýÈ «Ç¨Å¢Âø ¸¨Ä¡øÄ¡¸¢ Õì¸Ä¡õ.
¸£÷, ¸£Ãõ,
¸¢Ãó¾õ.
ý¦É¡Õ ͨÅÂ¡É ¦º¡ø 'kir' ±ýÀ¾¡Ìõ. ͧÁÕò ¾Á¢ú ÀñÀ¡Î ¸øÅ¢ìÌõ ¸¨Ä¸ÙìÌõ ±ùÅÇ× º¢ÈôÀ¢¨Éò ¾óÐûÇÐ ±ýÀÉÅü¨È Å¢ÇìÌÅÉÅ¡¸ ó¾ ӾãÀ¢Âò¾¢ø ÀÄ Åâ¸û ÅÕ¸¢ýÈÉ. «ÅüÈ¢ø ´ý§È ó¾ ¦º¡ø¨Äò ¾¡í¸¢ ÅÕõ ¸£ÆÐ.
111. ki-gir-gin-na-mu nig mu-un-gar-gar
(That) I keep deposted in my library
¸£ú¸£÷¸ñ½§Á¡ ¿¢¸ Óý¸¡÷¸¡÷
íÌ 'ki-gir-gin-na" ±ýÀÐ áĸÁ¡Ìõ. kir/gir ±ýÈ ¦º¡ø ' giri" «¾¡ÅÐ 'Å¢Ãø' ±ýÀ§¾¡Î ¦¾¡¼÷Ò¨¼ÂÐ. '¯-¸¢÷' '¸£¨Ã' ±ýÀɧÀ¡ýÈ ¦¾¡¼÷Ò¨¼Â ¦º¡ü¸¨Çì ¸¡½, '¸£÷" ±ýÀ¾¢ý ãÄô¦À¡Õû '§¸¡Î' «¾É¢ý "§¸¡Î §À¡ýÚ ¿£ûÅÐ «¾¡ÅÐ ¦¸¡Ê " ±ýÀ¾¡¸ Õ츧ÅñÎõ . ÍÅâø ±ØÐõ §¸¡Î¸¨Ç Àñ¨¼§Â¡÷ '¸£÷' ±ý§È ÜȢ¢Õ츧ÅñÎõ. À¢ü¸¡Äò¾¢ø ôÀÊôÀð¼ ¸£÷¸§Ç ±ØòÐì¸Ç¡¸ ÅÇÃ, '¸£÷ ' ±ýÀÐ "±ØòÐ" ±ýÀ¾¡¸¢ Õ츧ÅñÎõ. ЧŠÀâ½Á¢òÐ '¸¢Ãó¾õ' ¬¸¢Â¢Õ츢ýÈÐ §À¡Öõ. ºí¸¸¡ÄòÐ '¸£Ãý" ±ýÀ¡ý '±Øò¾¡Çý' ±ýÀ¡É¡¸ ¾¢¸úó¾¢Õ츧ÅñÎõ. É¢ ý¦É¡Õ ¬Ì¦ÀÂḠ±Øò¾¡Ç¡¸¢Â áø¸Ù째 ¦ÀÂḢ¼ «¾¨Éò¾¡ý íÌ ¸¡ñ¸¢§È¡õ. É¢ áü¸Ç¢ø ÀÄÅ¢¾õ Õì¸ íÌ áĸò¾¢ø §º÷ìÌõ ¾Ì¾¢Ô¨¼Â¾¡¸ «È¢× áü¸§Ç §¾÷ó¦¾Îì¸Àθ¢ÈÐ ±ýÀ¨¾Ôõ ¸¡ñ¸¢§È¡õ. íÌ 'gin/kin" ±ýÀÐ ¾Á¢Æ¢ø '¸ñ' ±ýÚ ÅÇ÷óÐûÇÐ. ¡øÄ¢üÌ '«È¢×' ±ýÈ ¦À¡ÕÙõ ¯ñÎ. «Ð§Å íÌ ¦À¡ÕóÐÅÐ.
ùÅ¡Ú '¸¢Ãó¾õ' ¾Á¢ú ¬¸¢¼ 'À¢Ã¡¸¢Õ¾õ- ¦ºí¸¢Õ¾õ (Sanskrit) ' ±ýÈ À¡ÌÀ¡Î¸û À¢ü¸¡Ä ¾Á¢Æ¢ø §¾¡ýȢ¨Å¡¸ì ¦¸¡ûÇÄ¡õ-- ¦ºó¾Á¢ú-¦¸¡Îó¾Á¢ú -- ±ýÀÐ §À¡Ä. §ÁÖõ ͧÁÕÅ¢Öõ §¾ô§À¡ýÈ 'eme-gir, eme-sal" «¾¡ÅÐ ±Ø¾ôÀÎÅÐ, §ÀîÍ ÅÆ츢ø ¯ûÇÐ ±ýÈÅ¡Ú ¦Á¡Æ¢¨Â ÅÌò¾¢Õó¾É÷ ±ýÀ¨¾Ôõ ( ¦ºöÔû, ÅÆìÌ) ¸¡ñ¸
ò¾¨¸Â ¦¾Ç¢×¸¨Ç ¦ºù§Å «¸ôÀÎò¾¢ò ¦¾¡¼÷§Å¡õ.
Ýø¸¢Â¢ý ӾãÀ¢Âõ
119. lugal-me-en ur-sag su-du-a kalam-ma kur-ra-am
I, the king, am a perfect hero, (both) at home and abroad
¯Ù¸ûÁý ¯Â÷ºÉõ ÝÎÅ ¸ÇõÁ ÌýÈ ¬õ
120. Sul-gi nir-gal usu-gal-gal-la me-en
I, Sulgi, am the brave one, of extraordianry strength
Ýø¸¢ §¿÷¸¡ø ¯Í¸û¸ûÇ Á¡ý
121. kala-ga me-en nig sag nu-gi-me-en nig-hul nu-zu-me-en
I am a valiant one, I am such that nothaing can drive back, can experience no harm
¸¡Ç¸ Á¡ý ¿¢¸ º¡ Ñ Á£û Áý ¿¢¸ ´ø Ñ ÝúÁ¡ý
122. id-da ma-gur-mu gu nu-mu-e-da-ga-ga
On the river my boats never lie idle at the bank
®¼ Á¡ §¸¡Ã §Á¡ ¸ù× Ñ §Á¡Â¢Î ¸¡ø¸¡ø
123. ANSE-erin-na-mu zi-bi nu-mu-e-da-[xx]
The asses of my troops never [lay down(?)] their harness
ANSE ±¾¢ýÉ §Á¡ ƒ£À¢ Ñ §Á¡Â¢Î-[xx]
124. ses-ku-li-mu sul-Utu-am
Like my brother and friend, the young hero Utu
º¢Í ÌÄ¢ §Á¡ Ýø ¯Ð ¬õ
125. zag-se pirig-gin dag-dag-ga
(Having ) flanks like a lion, I wander (far and wide)
º¡¨¸î§º À¢Ã¢¹¢ý ¾¡ì̾¡ìÌ ¸¡
126. anse-SAHAR-lal ug-gin ara-gi-a-ga SAHAR sag-ga-bi me-en
(and) for my pack asses in the steppe, when the lions roared, I was their attentive herdsmen
¬ýº£-SAHAR-«øÄø ¯ì¸¢ý «¨È¸£Â측ø SAHAR º¡í¸À¢ Á¡ý
127. dur-gin kas-a NE-mu nu-silig-ge
Like a donkey-colt in its running, my strength doe never give way
Ðø¹¢ý ¸¾¢Â NE-§Á¡ Ñ º¨Ä째
128. kas-ta-e-a-me-en dug nu-kusu-u me-en
When I come back from the race, my knees never feel tired
¸¾¢ò¾ ²ÂÁ¡ý ÐìÌ? á ÜÍ Áý
129. nam-te nu-gal-me-en NE-sa gu-gu-ud-me-en
Without taking any rest, as I am strong complexion, I can (still) dance and prance
¿ó¾¢ Ñ ¸¡øÁ¡ý NE-º¡ Üù§¸¡ÎÁ¡ý
130 KA-mu nig KA-ta nu-sub-bu-dam
My speech was never arrogant
KA-§Á¡ ¿¢¸ KA-ò¾ Ñ ÍôÒ¾õ
131. SAL-mu di nig-gi-na-ka dudu mu-e-s`i-ga`l
My meekness (or openmindedness) prompted words that were pronouncements of justice
SAL-§Á¡ Å¢¾¢ ¿¢ì¸¢É¸ àòÐ §Á¡Â¢¨º ¸¡ø
ÌÈ¢ôÒ:
119. ur-sag> ¯Â÷ºÉõ; su-du > ÝÎ: «¨¼¾ø; kalam> ¸Çõ : ÀñÀÎò¾ôÀðÎ ¿¢Äõ, ÅÂø; kur-ra> ÌüÈ. ÌýÈ : Á¨ÄôÀ̾¢
120. nir-gal> ¿£÷¸¡ø, §¿÷¸¡ø: «ÈõÀ¢¨Æ¡ Ó¨È; usu-gal-gal-la> ¯º¢÷¸û¸ûÇ? §ÀÕ¢÷ôÒ , «¾É¢ý ±Ç¢¾¢ø «º¾¢ «¨¼Â¡¨Á
121. kala-ga> ¸¡û-«¸> ¸¡Ç¸ý: ¸¡¨Ç§À¡ýÈ Å£Ãý? sag> º¡ý, ¾¡ý: ¡§Ã¡ ´ÕÅý
122. id-da> ®¨¼> µ¨¼; ma> Á¡> ÁÃõ: íÌ ¬Ì¦ÀÂáö À¼Ì; gur> §¸¡÷: Á¢¸ô ¦ÀâÂ, §¸¡Ã; gu`> ¸×û
123-124 No comments
125. pirig> À¢Ä¢. ÒÄ¢: tiger
126. ara> «¨È: ÌÓÚ¾ø sag-ga> º¡í¸ý: ¾¨ÄÅý.
127. dur> Ðøõ: ̾¢¨Ã ; silig-ge> ºÇ¢ì§¸> º¨Ç째 : ¸¨Çò¾ø
128 kas> ¸…¢> ¸¾¢: µð¼õ
129 nam-te> ¿ó¾¢, ¿òÐ: ¦ÁÐÅ¡¸ ¿¸÷¾ø; gu-gu-ud> Üק¸¡Î: Ü×¾ø §¸¡Î¾ø «¾¡ÅÐ ¬Î¾ø; §¸¡ÊÂ÷: ¬Î§Å¡÷
130. sub-bu-dam> ÝôÒ¾õ, ÝõÒ¾õ> §º¡õÒ¾õ
131. dudu> àÐ : о¢ ; nig-gi-na-ka> ¿¢ì¸¢ýɸõ, ¿¢ü¸¢ýɸõ: ¿¢¨ÄòÐ ¿¢üÀ¾¡¸
(¦¾¡¼Õõ)11
12.
§Áü§À¡ó¾
Åâ¸Ç¢ø Å¢ÇíÌõ
º¢Ä ÀÆ了¡ü¸¨Ç
¬öóÐò ¦¾Ç¢óÐ
áÄ¢¨Éò ¦¾¡¼÷§Å¡õ.
Åâ 119 ¬Æî º¢ó¾¢ì¸ §ÅñʦšýÈ¡Ìõ
lugal-me-en ur-sag su-du-a kalam-ma kur-ra- am
íÌ ¯Ú¾¢ôÀÎòÐõ Ũ¸Â¢ø 'Áý" ±ýÚõ '¬õ" ±ýÚõ ¦º¡ü¸Ùõ À¢øŨ¾ì ¸¡ñ¸. ó¾ '¬õ" ýÚõ À¢øž¡Ìõ. ¾É¢ý§È "µõ' À¢Èó¾¢ÕôÀ¨¾ §Å¦È¡÷ ¸ðΨâø Å¢Ç츢Ôû§Çý. ó¾ "Á¡ý, Áý" ±ýÀ¾¢ý ý¦É¡Õ ¾¢Ã¢§À 'Á¡ø " ±ýÀÐ. ЧŠͧÁÕÅ¢ø "gal., ma-al" ±ýÚ Å¢Çí̸¢ýÈÐ. ¾ý ÅÆ¢§Â «¨Éò¨¾Ôõ «Æ¢Â¡Ð ¸¡ìÌõ ºì¾¢Â¡¸ 'se-ir-ma-al" ±ýÛõ ¦¾öÅõ ¦¾¡ÆôÀθ¢ýÈÐ. ò¦¾öÅõ ¿¢îºÂÁ¡¸ ¿õ '¾¢ÕÁ¡ø' ¾¡ý.
'ur-sag" ±ýÀÐ '¯Â÷º¡ý" ±ýÈ¡Ìõ. "su-du" ±ýÀÐ ÝξġÌõ, «¨¼Å¾¡Ìõ. "¸Çõ" ±ýÀÐõ "ÌýÚ " ±ýÀÐ ýÚõ À¢øÀ¨Å ¾¡ý. íÌ '¸Çõ' ±ýÀРͧÁըŠÌÈ¢ì¸ 'ÌýÚ' ±ýÀÐ Á¨ÄÀ̾¢Âî ÍðÊ «ó¿¢Â÷¸¨Ç ÌȢ츢ýÈÐ. 'ÌýÈÅ÷" ±ýÈ¡ø '«ó¿¢Â÷' ±ýÈ ¸ÕòÐ §À¡Öõ.
Åâ 120-ø 'usu-gal-gal-la" ±ýÈò ¦¾¡¼÷ À¢ø¸¢ýÈÐ. ¾¨É "°Í-¸û¸ûÇ" ±ýÚ ¦¸¡ûÇÄ¡õ. ó¾ '°Í" ±ýÀ§¾ '°Ì" ±ýÈ¡¸¢ «¾ý «ÊôÀ¨¼Â¢ø '°ì¸õ" ±ýÈ ¦º¡ø Åó¾¢Õ츧ÅñÎõ
Åâ 121 ' nig sag" ±ýÈ ¦¾¡¼÷ ÅÕ¸¢ýÈÐ. ¾¢ø 'sag" ±ýÈ ¦º¡ø '´ÕÅý' ²ý§È¡ '¾¨Ä' ±ý§È¡ øÄ¡Ð '¯Â÷× ' ±ýÈ ¦À¡ÕÇ¢ø À¢øŨ¾ì ¸¡ñ¸. ¾¨Éò¾¡ý 'º¡í¸£Âõ" ±ýÚ ýÈÇ× §ÀîÍ ÅÆ츢ø º¢Ä÷ ¦º¡øÄ¢ ÅÕ¸¢ýÈÉ÷. ¾É¡ø 'º¡í¸£Â ¸¡Ã¢¨¸" ±ýÈ áÄ¢ý ¦À¨à §¿¡ì¸ «Ð "¯Â÷Å¢ø ´ÕÅ¨É ¿¢ÚòÐÅÐ' ±ýÚ ¦À¡Õû ÀÎõ ±ýÀ§¾¡Î ó¾ º¡í¸¢Âò ¾òÐÅõ À¸Åò ¸£¨¾Â¢ø Å¢ÇíÌõ ' º¡í¸¢Â §Â¡¸õ' §À¡ýȨŠͧÁÕò ¾Á¢Æ÷¸§Ç¡Î ¦¾¡¼÷ÒüÈ¢Õì¸ §ÅñÎõ ±ýÚõ ¦¾Ã¢¸¢ýÈÐ.
Åâ 122-ø 'id-da'
¦º¡ø '¬Ú' ±ýÈ
¦À¡Õ¦Ç¡Î Å¢Çí̸¢ýÈÐ.
ó¾ "®¨¼" ÁÕÅ¢
'µ¨¼' ¬¸¢ Õì¸Ä¡õ.
§¾±î ¦º¡ø À¢È
¼í¸Ç¢ø 'ud-da" ±ýÚõ
À¢ø¸¢ýÈÐ. «ò§¾¡Î
¾¢ÕÁ¡Ä¢Â ÅÆ츢ø
¾¢ùŢ À¢ÃÀó¾í¸ÙìÌ
§Àըø¨Ç '®Î'
±ý§È ÅÆí̸¢ýÈÉ÷.
¬üÚ¦ÅûÇõ §À¡ø
ó¾ Ţ¡츢¡Éí¸û
¦ºøž¢ý ó¾
¦À¨à «Å÷¸û
ðÊÕì¸Ä¡õ.
Åâ 127-ø dur ±ýÈ ¦º¡ø À¢ø¸¢ýÈÐ. ¾ý ¦À¡Õ¨Ç "donkey-colt" ±ý¸¢ýÈ¡÷ ¬º¢Ã¢Â÷. ¾Á¢Æ¢ø Ð ' Ðøõ " ±ýÈ¡¸¢ '̾¢¨Ã ±ýÈ ¦À¡ÕÇ¢ø À¢ø¸¢ýÈÐ. «Îò¾ Åâ¢ø ÅÕõ 'kas" ±ýÚ ÅÕÅÐ " kas-ta-e-a" ±ýÀÐ µð¼ò¨¾ô ¦À¡ÕÇ¡¸ì ¦¸¡ñ¼ ¿õ '¸¾¢' «øÄÐ '¸Ê' ¾¡ý. ãÄõ '¸Š' ±ýÈ¢Õ츧ÅñÎõ
É¢ ºÁ º¼í̸û ÀÄ Å¢Çì¸ôÀÎõ «Îò¾ Åâ¸ÙìÌî ¦ºø§Å¡õ.
Ýø¸¢Â¢ý ӾãÀ¢Âõ
132. mas su-gid-gid dadag-ga-me-en
133. gir-gin-na-ha UZU-ga KA Nin-tu-bi ga-me-en
134. su-luh-ha nam-isib-a su-du-de
135. en-ra za-mi-ga gi-par-se dab-e
136. lu-mah nin-dingir sa--ku-ge pad-da
137. sig-se sag-ga-ga nim-se GIN-KAR si-ge
138. e su-nir-ra-ke ig tag-tag
139. gis.gid-da a-me tu-tu-de
140. ki-bal-a-se di-galam-ma ga-ga-de
141. inim-dingir-re-e-ne nig kal-kal-la-am
142. sila-babbar udu-kin-gi-a-ka KA-gar u-bi-e
143. ki mu-pad-de ba a ese u-ba-ni-e -tum
144. KA siskur-siskur-ra KA udu-sa-a mi-ni-ib-gi-gi
145. mas su-gid-gid-mu na-ha-ah-gin mu-un-[x]
146 udu sa-gi-a su-ga ba-an-gid
147. sag-ga hul-da la-ba-an-da-haze-en
148. sa-zalag ni-ga-me-en igi-mu-ta i-DU-xx
149. lugal-me-en sa lu-dis-a
150. a-ag-ga nig ki-sar-ra-ka igi mu-na-ni-du
151- 154 : (fourth refrain)