®ýÉ¨É º£÷À¢Âõ 13
ó¾ §ÅñÁ¡Ç¢ý À¡¼ø µ÷ º¡¾¡Ã½ À¡¼ø «øÄ. Àñ¨¼Â Áò¾¢Â ¾¨Ã츼ø ¯Ä¦¸øÄ¡õ ÀÃóÐ ¦ºí§¸¡§Ä¡îº¢Âô À¡¼ø. «Å÷¸Ç¢ý ºÁÂî º¢ó¾¨É¢ý ¾òÐÅî º¢ó¾¨É¢ý ¸ÕçÄÁ¡¸ Õó¾ À¡¼ø. «¾É¡ø ¾¡ý ¸Ç¢Áñ ÅðÎì¸Ç¢ø ¦À¡È¢ì¸ôÀð¼ÉÅ¡¸ ÀÄ À̾¢¸Ç¢Ä¢ÕóÐ ÀÄ À¢Ã¾¢¸û ¸¢¨¼ì¸, ±ó¾ ÅâÔõ Àؾ¢øÄ¡Áø ÓüÈ¡¸ ãÄõ ¿ÁìÌ ýÚ ¸¢¨¼ì¸¢ÈÐ.
Á£ñÎõ ¿¡õ ¿¢¨É× Ü÷§Å¡õ. Ð à ¾Á¢ú, ÀÆó¾Á¢ú, Õì̧žõ Ó¾ü¦¸¡ñÎ ó¾ §Å¾í¸¦ÇøÄ¡õ §¾¡ýÈ¡ Óý§À §¾¡ýȢŢ𼠯Ħ¸øÄ¡õ ¦ºí§¸¡§Ä¡îº¢Â ¦¾öÅò ¾Á¢ú!
«¾¢ø 12-¬õ À¡ðÎ ºÁ §¿¡ì¸¢ø Á¢¸î º¢ÈôÒ¨¼ÂÐ. íÌ ÍÅ÷ì¸ ¿Ã¸ ¸ÕòÐì¸û §À¡ýÈ ¸ÕòÐì¸û ¬Â¢Ûõ ¦ÅüÚ ¸üÀ¨É¸û «øÄÅ¡ö ¿øÅ¡ú× ¦À¡øÅ¡ú× ±Ûõ º¢ò¾Ã£Âì ¸ÕòÐ츧ǡΠ¦À¡ÕóÐÅÉÅ¡ö §¾¡ýÚ¸¢ýÈÉ.
"ki-zi-sa-ga-la-ka" ±ýÀÐ "¸£úƒ£º¡ø¸¡øĸõ" ƒ£Å÷¸û ¦ºù§Å Å¡ØÁ¢¼õ ±ýÚ ¦À¡Õû ÀÎõ. ¦¾öÅ ÌüÈí¸û ¦ºö¡§¾¡ÕìÌ ò¾¨¸Â Å¡ú쨸. ¬É¡ø ÌüÈõ ¦ºöÅ¡ÕìÌ? ¿¡§¼ «Æ¢ì¸ôÀθ¢ÈÐ; "¿¡«õ" ±Ûõ Å¢¾¢§Â Á¡üÈôÀθ¢ýÈÐ. °÷ «Æ¢ì¸ôÀθ¢ýÈÐ, ÅÚ¨Áò ¾¡ñ¼ÅÁ¡Î¸¢ýÈÐ. ¿¡Î «Õû øÄ¡ «ýÒ øÄ¡ ¿¡¼¡¸¢ýÈÐ. Àº¢Â¡ø «Ø¸¢ýÈ ÌÆ󨾨Âô ¦ÀüÈ ¾¡Â¡÷ ܼ ÀáÁâ측РŢθ¢ýÈ¡û. ±íÌ À¡÷ò¾¡Öõ ÐýÀõ ÐÂÃõ, «Ø¨¸. ´ôÀ¡Ã¢ Á¡Ð ¿¡ðÊø ¯ð¸¡÷óРŢθ¢ýÈ¡û. (nin a-nir ki-gar-ra). Å¡ú쨸ô À½Á¡¸¢Â ¦ÀÕí¸ôÀø ÜüÚÅý ¸¨ÃÀì¸õ ¦ºýÚ «í§¸§Â ¾í¸¢ Ţθ¢ÈÐ. (ma a-nir-ra-zu ki-kur-ra he-bi-in-tag). íÌ "¸£úÜüÈõ ¾íÌ" ±ýÀÐ ýÚõ ¿øÄ ¾Á¢ú ¾¡ý.
ЧŠ¿Ã¸õ ¬Ìõ. Å¡úóÐÅÕõ Å¡ú쨸¾¡ý ÍÅ÷ì¸õ ±ýÚõ ¿Ã¸õ ±ýÚõ ¬¸¢ýÈÐ. Í-¬÷-«¸õ ÍÅ÷ì¸õ ±ýÚ ÁÕÅ¢ Õì¸Ä¡õ. «§¾§À¡Ä «ó¿£Ã¸õ «øÄÐ ¸ñ½£÷Å¢ðÎ ¸¾È¢ì ¦¸¡ñ§¼ Áý¡Åò¨¾Â¢ø ÐýÒüÈ¢ÕìÌõ ¿¢¨Ä¡¸¢Â "¿£Ã¸õ" ¿Ã¸Á¡¸¢ Õì¸Ä¡õ. ¿£Ã½ý ¿¡Ã½ý ¬¸Å¢ø¨Ä¡? ¿Ã¸ §Å¾¨É ¸ñ½£÷ Å¢ðÎ ¸¾È¢ «Æ¨ÅìÌõ §Å¾¨É¾¡§É!
¨ÈÂէǡΠÜÊ ¿øÅ¡ú×, «¾¨É Æó¾¾¢ý ÅÕõ ¦À¡øÅ¡ú× ±ýÚ íÌ Å¢ÇìÌÚõ ¸ÕòÐì¸û º¢ò¾÷ ¦ÀÕÁì¸Ç¡ø ¬Ôû§Å¾Á¡¸ ÅÇ÷ì¸ôÀ¼ ºÁÂÅ¡¾¢¸Ç¡ø «¾¢Öõ ÌÈ¢ôÀ¡¸ ¦ºÁ¢ò¾¢Â ºÁ š¾¢¸Ç¡ø ¦º¡÷ì¸ ¿Ã¸í¸Ç¡¸ ¾¢Ã¢ì¸ôÀð¼É §À¡Öõ. «ÅüÈ¢ø¾¡ý ±ùÅÇ× ¸üÀ¨É¸û?
ó¾ ¦¾Ç¢§Å¡Î «Îò¾ À¡ðÊüÌî ¦ºø§Å¡õ
®Éý¨É º£÷À¢Âõ: À¡¼ø 13
100. ga-e nanna-mu en-mu
ba-ra-bi-in-tar
As for me, my Nanna takes no heed of me
¹¡§Â ¿ýÉ¡§Á¡ ²ñ§Á¡ À¢ÈÀ¡Â¢ý§¾Ú
101 ki-lul-la he-gul-gul-e
He has verily given me over to destruction in murderous
straits
¸£ú ´øÄ Å£ ¦¸¡ø¦¸¡ø§Ä
102 as-im-babbar-re di-mu ba-ra-bi-du
Ashimbabbar
has not pronounced my judgement
¬¾¢õÀ¡÷ôÀ¡§Ã Å¢¾¢§Á¡ À¢È àì¯À¢
103. bi-in-du nam-mu
li-bi-in-du nam-mu
Had he pronounced it:
what is it to? Had he not pronounced it: what is it to me?
À¡Â¢ý àì¯ ¿õ§Á¡! Ä¢ À¡Â¢óàì¯ ¿õ§Á¡!
104. u- ma-gub-gub-ba
e-ta ba-ra-e
(Me) who once sat triumphant
he has drivan out of the sanctuary
¯û Á¡« ÌôÌôÀ øÐ ÒÈý ²
105 sin-gim ab-ta ba-ra-an-dal-e
zi-mu um-mi-ku
Like a swallow he made
me fly from the window, my life is consumed
º¢ý¹¢õ ¬ôÒòÐ ÒÈý ¾û§Ç ƒ£§Á¡ ¯õÁ¢ý Üú
106. ki-seg-kur-ra-ke
bi-in-ga-e
He made me walk
in the bramble of the mountain
¸£ú¦º(ì)Ì ÌýÈ째 À¡Â¢ý ¹¡ý ²
107 aga-zi-nam-en-na mu-da-an-kar
He stripped me of the
crown appropriate for the high priesthood
«½¢ƒ£ ²ñ½¿õ §Á¡Â¢¼ ¬ý ¸¡÷
108 giri ba-da-ra ma-an-si
a-ra-ab-du ma-ab-du
He gave me dagger
and sword --- "it becomes you" he said to me
¸£Ã¢ Àò¾¢Ãõ ±õÁ ¬ý º£, ¬ýÈ ¬ô à ±õÁ «ô àì¯
ÌÈ¢ôÒ
100. nanna-mu> ¿ýɧÁ¡: «§¿¸Á¡¸ ¿øĨ¾ò ¾Õõ µ÷ ¦¾öÅõ; bi-in-tar> À¡-ý-§¾Ú «øÄÐ À¡-ý-¾Õ" íÌ §¾Ú ¾Õ ±ýÀÉ Å¢¨Éô¦ÀÂ÷¸Ç¡¸ Õì¸ "¾Õ¾ø" ±ýÛõ ¸ÕòШ¼ "À¡" ±ýÀ§¾ "ý" ±Ûí ¸¡Ä¦º¡ø§Ä¡Î ÅÕõ Å¢¨Éî ¦º¡øÄ¡Ìõ. ùÅ¡§È À¢È ¼í¸Ç¢Öõ ¦¸¡û¸.
101: ki-lul-la> ¸£ú ´øÄ? ; gul-gul-la> ¦¸¡ø¦¸¡øÄ: ¦¾¡¼÷óРŢ¼¡Ð ¦¸¡øÄø, «Æ¢ò¾ø
102 di-mu> Å¢¾¢§Á¡; di> Å¢¾¢; ¸à Ÿ¡Ãí¸û ͧÁÕÅ¢ø ÌÈ¢ì¸ôÀ¼¡§¾ Õ츢ýÈÉ
103 li-bi-in-du> Ä¢ À¡ý àì¯: "Ä¢" íÌ "ø" «øÄÐ "ø¨Ä" ±ýÀ¾¢ý À¨Æ ÅÊÅõ. ýÚõ À¢øÅÐ:
104 u> ¯û; µ> µ¨Ã: ¸¡Äõ? gub-gub-ba> ÌôÌôÀ: ÌôÀø, ÌÅ¢ò¾ø ÌõÀø; ÌÅ¢òÐ Õò¾ø: «Á÷¾ø? Ìó¾ø?
105 sin> º¢ý, º¢ø> º¢ýÉÐ: º¢ðÎìÌÕÅ¢? ab> ¬ôÒ: Å¢¼÷, À¢Ç×; ku> Üú, Üö; Malay: kueh: Àĸ¡Ãõ
106 ki-seg> ¸£ú¦ºÌ : ¯Â¢÷ Å¢Îõ ¼õ; ¸£ú¦ºìÌ> ¿º¢Ôõ ¼õ?
107. kar> ¸¡÷: ¸Ãò¾ø: øÄ¡Ð §À¡ì¸ø
108 giri> ¸£Ã¢ : ¸£Õ¸¢ýÈ ¸ÕÅ¢: ÌòÐì¸ò¾¢? ba-da-ra>Àò¾¢Ãõ: Å¡û?
®ýÉ¨É º£÷À¢Âõ: À¡¼ø 14
ó¾ º£÷À¢Âõ «Æ¸¢Â ¾Á¢ú, ¬Ã¢Âî ÍÅΠ¡ÐÁ¢øÄ¡¾ àÂò ¾Á¢ú. º¢Ä «ì¸¡Ê ¦º¡ü¸û Õì¸Ä¡õ ¬É¡ø ż¦Á¡Æ¢î ¦º¡ü¸û ¡ÐÁ¢øÄ¡¾ àÂò ¾Á¢ú. ¬¸§Å ±Ð ¾Á¢ú ±Ð ż¦Á¡Æ¢ ±ýÚ ¯Ú¾¢ ¦ºö Á¢¸×õ ¯¾×ÅÐ. ºÁÂï º¡÷ó¾ "ͧġ¸õ" ±Ûõ ¦º¡ø ż¦Á¡Æ¢ ±É ¿¢¨Éò¾¢Õ󧾡õ, «Ð «ôÀÊÂøÄ àÂò¾Á¢§Æ ±ýÚ ô¦À¡ØÐ ¯½÷¸¢§È¡õ. ЧÀ¡ýÚ ýÛõ ±ò¾¨É§Â¡ ¦º¡ü¸û.
«§¾§À¡Ä ±Ð ¾Á¢Æ÷ ºÁÂõ ±Ð «ø¨Ä ±ýÚ À¢Ã¢ò¾È¢Â «È¢Å¢Âø ӨȢø «¨ÉÅÕìÌõ ¯½÷ò¾ ó¾ ÌÁâò ¾Á¢ú Ä츢Âí¸û ¦ÀâÐõ ¯¾×ÅÐÁ¡Ìõ.
´ýÚ ÁüÚõ ÁðÎõ ¦¾Ç¢× : 600 ¬ñθÙìÌ Óý§À §¸¡Ãì¸÷ ±ýÛõ º¢ò¾÷ ÓüÜðʧ ¦¾Ã¢Å¢ò¾Ð §À¡Ä ¸¡Äí¸¡ÄÁ¡¸ ÅóÐûÇ ó¾ §Å¾ôÀ¡÷ôÀÉ÷¸Ç¢ý ¦ÀÕõ ¦ÀÕõ ÒØ̸û ÅÃÄ¡üÚò ¾¢Ã¢Ò¸û ô¦À¡ØÐ ó¾ ͧÁÕò ¾Á¢ú Ä츢Âí¸Ç¢ý ÅÆ¢ «Ãí§¸üÈí ¸¡ñ¸¢ýÈÉ. ¸øŢ¢ü º¢Èó¾ µ÷ ÌØÅ¢É÷¸û «¾¨É§Âì ¸ÕŢ¡¸ì ¦¸¡ñÎ Àøġ¢Ãõ ¬ñθǡ¸ º¡¾¡Ã½ Áì¸¨Ç «Ê¨ÁôÀÎò¾¢Â ¦ÀÕõ «ì¸¢ÃÁõ ô¦À¡ØÐ ¦ÅǢ¡¸¢ýÈÐ.
¬Â¢Ûõ ó¾ô À¡÷ôÀÉ÷¸û ¬Ã¢Â÷¸û «øġРͧÁÕò¾Á¢Æ÷¸Ç¢ø ´ÕÅḠÕì¸Ä¡õ. À¡ðÎ 13 ùÅ¡Ú º¢ó¾¢ì¸ò àñθ¢ÈÐ. ¡÷ ó¾ ¬¾¢õÀ¡÷ôÀ¡÷? (as-im-babbar). º¢Å¦ÀÕÁ¡ÛìÌ 'À¡÷ôÀ¡ý' ±ý§È¡÷ ¦ÀÂ÷ ÕôÀ¨¾ ÓýÒ Íðʧɡý. ¦¿ïº¢ø ÓôÒâáø ÐÅøÅÐ «¾ý µ÷ ÌÈ¢. ¬Â¢Ûõ ó¾ ¬¾¢õÀ¡÷ôÀ¡÷ ¯ñ¨Á¢ø "«Âý" ±ýÚõ " §Å¾ý' ±ýÚõ " ¿¡ýÓ¸ý" ±ýÚõ ýÛõ ÀÄÅ¡Úõ «¨Æì¸ÀÎõ À¢ÃõÁ¡Å¡¸ Õì¸Ä¡õ. ó¾ ¬¾¢ôÀ¡÷ôÀ¡÷ ±Ûõ ¦¾öÅõ Å¢¾¢Â¢ý ¦¾öÅÁ¡õ. ( as-im-babbar-re di-mu ba-ra-bi-du). íÌ 'di" ±ýÀРŸ¡Ã Óý¦É¡ðÎ øÄ¡Ð ¾¢¸Øõ "Å¢¾¢" ¾¡ý. ÀÄ Í§ÁÕ ¦º¡ü¸û ôÀÊ. Å¢¾¢¨Â Å¢¾¢ôÀÅý Å¢¾¢Âý «øÄÐ §Å¾¢Âý «øÄÐ §Å¾ý! ôÀÊôÀð¼ Å¢¾¢¸Ç¢ý ¦¾¡Ìô§À "§Å¾õ"! Ð ¯ñ¨Á¦ÂÉ¢ø Áì¸Ç¢¨¼§Â º¡¾¡Ã½ À¡÷ôÀ¡÷¸û Õó¾¢Õ츧ÅñΧÁ? ¦¾¡ø¸¡ôÀ¢Â÷ ÀÆó¾Á¢ú ÌÊ¢É÷¸Ç¢ø ´ÕÅḠ«È¢Å÷ À¡½÷ ±ýÀ¡÷¸§Ç¡Î À¡÷ôÀ¡÷¸¨ÇÔõ ÌÈ¢ôÀ¨¾ì ¸¡ñ¸.
Õì̧žõ §À¡ýÈÅü¨È Ó¨ÈôÀÎò¾¢ ¦¾¡Ìò¾Å÷¸û ó¾ ͧÁÕò ¾Á¢Æ÷¸Ç¢ý ÅÆ¢ò§¾¡ýÈø¸Ç¡¸ Õì¸Ä¡õ. ͧÁâÂ÷¸û ¸ÕôÀ÷¸û ¬Ìõ «Å÷¸û ¾í¸¨Ç "sag gig-ga> san nig-ga" ±ýÚ «¨ÆòÐ즸¡ñ¼Å÷¸û ¬Ìõ. §Å¾ ÕʸǢø ÀÄ÷ ¸ÕôÀ÷¸û ±ýÀÐ íÌ ¸Õ¾ò ¾ì¸Ð. ¯ÀÉ¢¼¾í¸Ç¢ø Á¸Ç¢÷ ¸ÕôÒ Åñ½ Á츨Çô¦ÀÈ ¾Åõ ¦ºö¾É÷ ±ýÈ ÌÈ¢ôÒ íÌ ¸Õ¾ò¾ì¸Ð.
ó¾ Å¢¾¢ ±Ûõ ¸ÕòÐ ýÈÇ×õ ¨ºÅ Áì¸Ç¢¨¼§Â ÅÆí¸¢ÅÕõ ¸ÕòÐ ±ýÀ¨¾Ôõ ¿¡õ ¸Õ¾ §ÅñÎõ. Å¢¾¢ ±ýÀÐ ¸ýÁõ «øÄ, ¸ýÁò¨¾§Â Á¡üÈÅøÄ ¨ÈÅÉÐ ¬¨½. ¦¾¡ø¸¡ôÀ¢Â÷ ¸ÇÅ¢Âø Ýò¾¢Ãò¾¢ø "À¡ÄÐ ¬¨½" ±ýÚ ÜÈ¢ô§À¡¸, ¦Áö¸ñ¼¡÷ «¾ýÅÆ¢ ¦ºýÚ
«¨Å§Â ¾¡§É
¬ö, ÕÅ¢¨É¢ý
§À¡ìÌ ÅÃ×
Òâ ¬¨½Â¢ý
¿£ì¸õ ýÈ¢
¿¢üÌõ «ý§È (2¬õ
Ý.)
±ýÚ ¬¨½Â¡¸¢Â ó¾ Å¢¾¢Â¢ý ÅÆ¢§Â¾¡ý ÕÅ¢¨É ±ýÛõ ¸¡ýÁ¢Âõ ±ý¸¢ýÈ¡÷.
§¾ ¸Õò¨¾ò¾¡ý ó¾ §ÅñÁ¡Ùõ Óý¦Á¡Æ¢¸¢ýÈ¡û! ¬¾¢õÀ¡÷ôÀ¡÷ Å¢¾¢¨Â ±ÎòÐìÜȢɡø ±ýÉ ÜÈÅ¢ð¼¡ø ±ýÉ, ±ý Å¢¾¢¾¡ý Á¢¸ì §¸ÅÄÁ¡¸¢ Ţ𼧾, ±øÄ¡Åü¨ÈÔõ ÆóÐ Å¢ð§¼§É ±ýÚ «ÃüÚ¸¢ýÈ¡û. «Åü¨È Á£ðÀ¾¢üÌ ÅÆ¢ ±ýÉ?
«¾ü¸¡¸ò ¾¡§É ó¾ º£÷À¢Âõ? ¨ÈÂÕ¨Ç ®ðÊÅ¢ð¼¡ø, ¨ÈÅÉÐ ¸Õ¨½ìÌ Á£ñÎõ À¡ò¾¢ÃÁ¡¸¢Å¢ð¼¡ø Å¢¾¢¨ÂÔõ Á¡üÈÄ¡õ. «ó¾ ¿õÀ¢ì¨¸§Â¡Î ¾ÉÐ º£÷À¢Âò¨¾ò ¦¾¡¼÷¸¢ýÈ¡û ó¾ «õ¨Á¡÷. ¿¡Óõ ¦¾¡¼÷§Å¡õ.
º£÷À¢Âõ: À¡¼ø 14
109. nin-kal-kal an-ne
ki-aga
Most precious Lady, beloved of An
¿¢ý ¸ø¸ø ¬ñ§½ ¸¡í¸
110. sa-ku-zu mah-a ki-be
ha-ma-gi-gi
Your holy heart if lofty may it be asuaged on my behalf!
º¡«ö §¸¡ƒ¤ Á¡‹« ¸£ú§À ±õÁ Á£ûÁ£û
111. nita-dam-ki-aga usumgal-an(a)-ka
Beloved bride of ushumgalanna
¿¢ò¾ ¾õ ¸¡í¸ ¯„¤õ¸û «ñ½¡ì§¸
112. an-ur an-pa nin-gal-bi-me-en
You are the senoir queen of the heavenly foundations
and zenith
Å¡ý µ÷ Å¡ý À¡ø ¿¢ý¸ûÀ¢ Áý
113. a-nun-na-ke-ne gu-gis
ma-ra-an- gar-re-es
The Anunna have submitted
to you
¬Ûýɡ츣§É ܸ£îÍ Á¡ýÈ¡ý ¸¨Ã¢Í
114 u-tu-ud-da-ta nin-ban-da-me-en
From birth on you were the "junior" queen
µ÷ ¦¾¡ð¼ò¾ ¿¢ýÀñ¼ Áý
115. a-nun-na dingir-gal-gal-la-e-ne a-gim
ba-e-ne-diri-ga
How supreme you are over the great gods, the Anunna!
¬ÛýÉ¡ ¾¢í¸¢÷ ¸û¸ûÇ¢§É¹¢õ À¡Â¢§É ¾¢Ã¢¸
116 a-nun-na-ke-ne nundum-nundum-bi-ta ki-su-ub
ma-ra-aka-ne
The Anunna kiss the ground with their lips (n obeissance) to you
¬Ûýɡ츢¢§É Ñó¾õÑó¾õÀ¢ò¾ ¸ú £ºôÒ Á¡ýÈ ¬ì¸¢Â¢§É
117. di-ni-ga nu-mu-un-til
di-kur di-mu-gim igi-ga mu-nigin
(But) my own sentence is ´t concluded a hostile
judgement appears before my eyes as my judgement
Å¢¾¢ ¿£¸ ¿¡ Óý ¾£÷ Å¢¾¢§¸¡Ã Å¢¾¢§Á¡ ¨Á¹¡ý Óý ¿¢ì¸¢ý
118 gis-na-gi-rin-na su
nu-um-mi-la
(My) hands are no longer folded on the ritual couch
ÌîÍ
¿¸Ã¢ýÉ ¦ºö ¿¡
¨ÆÔõÁ¢
119 du-du-ga nin-gal lu-ra
nu-mu-na-bur
I may no longer reveal the pronouncements
of Ningal to man
àÐ ¹¡ý ¿¢ý¸û ¬ÙýÈ ¿¡ ÓÉ Òâ
120 en-zalzale-ga nanna-a-me-en
(yet) I am the brilliant high priestess of Nanna
²ñ¦º¡ø¦º¡Ä¢¹¡ý ¿ýÉ-« Áý
121 nin-ki-aga-an-na-me-en
sa-zu ha-ma-sed-e
Oh my queen beloved of An, may your heart take
pity on me!
¿¢ý
¸¡í¸ ¬ñ½ Áý º¡ö
ƒ¤ ±õÁ ¦ºò§¾
ÌÈ¢ôÒ:
109. nin kal-kal> ¿¢ý ¸ø¸ø; íÌ '¸ø" ±ýÀÐ "«Õí¸Äõ" ±ýÀ¾¢ÖûÇ '¸ø" §À¡ýÈÐ; ki-aga> ¸¡í¸> ¸¡Á
110. ha-ma-gi-gi> ±õÁ Á£ûÁ£û: Á£ñÎõ «õ¨Á¢ý 'º¡ö §¸¡" ¦¾öÅ ¦¿ïºõ §ÅñÁ¡ÙìÌ «ÕûÀ¡Ä¢ò¾ø
111. ¿¢¾¢-¾¡õ> ¦Àñ ¾¡õ> ¦Àñ ¾¡Ãõ?; ¯„¤õ¸û. ¯ÎõÒ¸û: Á¨ÄôÀ¡õÒ, íÌ À¡õÀ¢¨É ¬ðº¢ ¦ºöÔõ ¦¾öÅõ' º¢Å¦ÀÕÁ¡ý? ¾¢ÕÁ¡ø?
112. an-ur> Å¡ý µ÷> Å¡ý µÃõ; an-pa> Å¡ý À¡ø>Å¡ý À¸ø> À¡øÅ¡ý: ¿ÎôÀ¸ø
113 gu-gis> ܸ£îÍ : íÌ À¡Î¾ø; gar-ra-es> ¸¨Ã¢Í: ¸¨Ã¾ø: ºô¾Á¢Î¾ø
114. u-tu-ud-da-ta> µ÷ ¦¾¡ð¼ò¾: ¦¾¡Î: ¯ÕÅ¡ì¸ø, u>µ÷: µ¨Ã: ¸¡Äõ ;nin-ban-da-me-en> ¿¢ý ÀñÎ Áý: ÀñÎ> À¨Æ§Â¡û: ¯Ä¸ò§¾¡üÈò¾¢ý §À¡§¾ §¾¡ýȢ Àñ¨¼§Â¡û ±ýÀ§¾ ¦À¡ÕóÐõ.
115. dingir-gal-gal-la-e-ne> ¦¾öÅ÷ ¸û¸ûÇ Éõ: ¸ûÇ÷: §ÁÄ¡É Áì¸û: a-gim> ¬í¸¢õ. ¬í¹ý
116. nundum-nundum> Ñó¾õ-Ñó¾õ: Ѿ¢ò¾¢ÕôÀÐ, íÌ Å¡Â¢ý ¾ú¸û; ki-su-ub> ¸£ú ÍôÒ> ¸£î ºôÒ; aka-ne> ¬ì¸¢§É; §É: ¯Â÷ò¾¢¨½ Àý¨Áî ÍðÎ
117. mu-un-til> Óý ¾£÷> ¾£÷ôÒ ÓýÉø «øÄÐ ÅÆí¸ø; di-kur> Å¢¾¢ §¸¡Ã? nigin> ¿¢ì¸¢ý> ¿¢ü¸¢ý?
118. gis-na-ga-rin-na> Ì ¿¸Ã¢ýÉ: ¦ºí§¸¡ø?
119 mu-na-bur> ÒâÓÉ, ÒâÁ¢§É: ¦¾Ã¢Å¢òРŢÇì¸ø
120 en .. nanna-a me-en> ²ñ ¿ýÉ -« Áý: íÌ «¸Ã¡õ ¯¼¨Á §ÅüÚ¨Á ¯ÕÒ
121. ha-ma-sed-e> ±õÁ ¦ºò§¾: ±õÁ: ±É즸É